PREVIEW

... them, are planning to backstab us sooner or later.

Platy nodded lightly upon hearing that.

So this had already become an open secret in the demon kingdom.

Though we used the dragon race like a cart, the other party didn't seem to be too pleased about it.

If I were in their position I will pretend to obey the demon king for now, and make a move when turmoil hit the kingdom such as the transition to the new demon king.

Yes. The possibility for that to happe ...

YOU MAY ALSO LIKE
Dragoon - The way to the dragon knightChapter 167: Epilogue
 64.9k
3.2/5(votes)
ActionAdventureComedyDrama

Rudel Arses, the first born of one of the ‘Three Lords’ of the Courtois Kingdom, is from a corrupted family, but at 5 years old, he saw a dragon in the sky and his dark future as a villain changed. He was considered an idiot, but was that true? How would his effort to become a dragoon change the kingdom?

God of Systems: Maker of Heroes and VillainsChapter 263: Barou Kazak
 556
4.1/5(votes)
FantasyMysteryRomanceSlice Of Life

Keith, a regular office worker from Earth, suddenly transmigrates to the world of the novel he had been reading for the past decade. The new world, which was also called Earth, was slightly different. People with various powers existed who were called awakeners, making this world comparatively dangerous and also mysterious. While he was thrown into the novel’s world, he was also given a mystical ability to grant systems to other people. Armed with his special ability, he slowly climbs up the power ladder by taking “taxes” from the people he would give systems to. The only question that remained, was what would a realistic normal man, when faced with a similar minded protagonist, do when their goals opposed each other.

The Most Loving Marriage In History: Master Mu’s Pampered WifeChapter 2152 - Growing Old Together (7)
 1.5M
5.0/5(votes)
RomanceJoseiDramaMature

“Missus, time to fulfil your duties!” Mu Yuchen demanded as he pulled Xi Xiaye closer with his arms intimately wrapped around her waist.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 2.9k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.