PREVIEW

... u mean?”

“Led is probably the correct expression. Everyone who comes here comes like that.”

Napoleon too.

Yi Sun-sin too.

They were all led by my awakening ability to visit this place, the store of everything.

The girl was the same.

The girl who had been quietly looking at me opened her mouth.

“Joan of Arc.”

“... ... .”

...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - Number One Lazy Merchant of the Beast WorldChapter 89 Fanwai - Earth Raising Daily 7
 196.7k
4.4/5(votes)
AdventureRomanceSci-fiYaoi

After transmigrating into a beast world, Rong Mingshi discovered that the people of this world experienced widespread mania. For example, when their emotions were abnormally agitated, they would become destructive beasts. If their emotions were abnormally low, they would shrink into their young beast form.

There is a type of energy stone that can cure this but it must be hand-carved into the animal form corresponding to the beastman. The more realistic the shape, the better the healing effect and the higher the repeated utilization rate.

In his previous life, Rong Mingshi’s ancestors started as craftsmen who grew their business and became wealthy.

Then a small store suddenly popped up on the Star Network, selling several small sculptures made with superb skill. The effect of the energy stone to soothe emotions could be felt through the screen and stirred up a sensation in the entire empire. However, this store owner was super lazy…

- Description from novelupdates

Clan Leader: My strength equals to that of the entire clanChapter 643 - 36: Grand Finale, Realm of Chaos!_4
 95.9k
5.0/5(votes)
ActionAdventureFantasyMartial Arts

Resetting LadyChapter 274
 180
2.1/5(votes)
DramaFantasyHorrorMature

She fell into a novel.If she can find true love, then she’d be able to have a happy ending.However, after the story reached its end, what greeted her was death.And when she opened her eyes once more, she returned to the very same beginning.She fell in love yet again,But the ending was, still, death.Poison… strangulation… illness… falling… being crushed… burned alive… starved to death…As she welcomed her 117th birthday,Carynne Hare decided to become a mu*derer.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 47
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.