PREVIEW

...



  • That moment in that day, all men and women, both on and off Lissan City's wall, tens of thousands of them, fell silent.


    At first, the Prime Minister was certain that he would get his hand on what he desired because he had Fischer as a deterrence. Everyone including Cohen Kheda came to know Luhrmann's plan as well. Therefore, given Luhrmann's army was within the range of Cohen's marksmen, he dared his enemy ...

    YOU MAY ALSO LIKE
    Versatile Mage (Web Novel)Chapter 3169 Stay Safe and Healthy
     11.5M
    4.5/5(votes)
    School LifeComedyMartial ArtsTragedy

    He woke up in a familiar world that had vastly changed.

    His familiar school had become a mystical school that teaches magic, encouraging everyone to become a mighty magician.

    Outside the city, many wandering magical beasts and monsters attacked and preyed on humans.

    His world of advanced science changed into one that praised magic. Despite this, his ambition in life, and his social status remained the same; one of the dregs of the society with a struggling father and a disabled step sister that couldn’t walk.

    However, Mo Fan found that when most people could only practice a single major element of magic, he was a Versatile Mage!

    The Outer God Needs WarmthChapter 261: Will cruelty ultimately win? (11)
     9.3k
    4.0/5(votes)
    SupernaturalPsychologicalHorrorFantasy

    This is the story of how I became an outer god.

    A Villain's Way of Taming HeroinesChapter 767 Till the Very End - V
     9.1k
    4.5/5(votes)
    FantasyHaremAdult

    Warning:

    1. MC is a mad hound.

    2. The story is R-17.99 as the title suggests.

    ——————

    Ansel of Hydral, the Empire's most notorious villain, devours a peculiar being known as a “Traveller”.

    In doing so, he glimpses a future of despair, a foreordained future featuring a war-god who can shatter armies, a saint bearing great sins, a mage discerning the truth, and a heroine of unassailable morality... These formidable “she” would destroy his family, his empire, everything he holds dear.

    Upon truly recognizing the cruelty and weight of fate, Ansel has an epiphany.

    “If the Empire requires reform, then there is no need for a so-called protagonist. Armed with this knowledge, I can effect change far more efficiently.”

    “And as for you, the world's chosen ones...”

    “If destiny dictates that you cannot be obliterated, then I have no option but to make you fall... fall with me to the very end of the abyss.”

    In essence, this is a tale of a villain rebelling against fate, taming the chosen daughters of heaven, all while orchestrating a transformative revolution in the world.

    ……………………………………………………………

    Dear readers! Without any ads, maybe you will prefer .

    CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
     3k
    4.5/5(votes)
    FantasyRomance

    Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.