PREVIEW

... humming with deadly purpose, their trajectories forming a lethal web around our group. Jin’s barriers flared brilliantly as they intercepted the attacks, but even I could see the strain etched across his features. Sweat beaded on his forehead as he maintained the shields, his hands trembling slightly with each impact.

"These arrows... they’re enhanced with essence," Jin called out, his voice tight with effort. "Each hit is degrading the barriers faster than I can reinforce them!"

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - Dark Civilizationv14 Chapter 263 New era! (season finale)
 539k
3.7/5(votes)
ActionAdventureFantasyMartial Arts

When the heavy curtains of night descended, darkness fell upon the earth. What will later be known as the dawn of the “Dark” era, humanity once again unfolded a new path of evolution. While retaining the memories of surviving ten years in the apocalyptic world, Ye Chen awakens back on the very day the disaster struck; all he can do is protect the people dear to him, and then….

With the might of an ant, set foot upon the pinnacle of this world!

The people lost in the thralls of everyday life, aimlessly struggling for survival in this world, move forward; there will surely be a path only you can open….

- Description from Novelupdates

MTL - Epiphanies of RebirthChapter 97
 381.1k
4.6/5(votes)
DramaRomanceSlice Of LifeYaoi

Some people begin their lives with the odds in their favor but end up failing miserably.

Lin Jingzhe, having suffered many losses and setbacks, returned to his eighteen-year-old self just before failing his college entrance exam.

Business opportunities were everywhere in the early 1990s when the Chinese economy started taking off.

Now, this golden age would be his.

- Description from Novelupdates

To My Dear Mr. HuoChapter 893End - Happiness Beyond Responsibility forever
 9.3k
4.5/5(votes)
JoseiRomance

The young master of the Huo Family was well-known in the Rong City. Having been brought up in a military, political, and business family, he was decisive in dealing with businesses, yet sexually continent as it was said. Nevertheless, he happened to fall in love with an illegitimate daughter.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 203
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.