PREVIEW

... at least 90%.

Tiantongmu on the side looked at Xiao Ai in front of her with a slightly strange look, and glanced at the speech in the system network. She slightly understood the reason why Xiao Ai was so anxious, seeing more and more people around her favorite object. , don't be in a hurry!

Although everyone knew each other well, Chu Chen tried to find out what was going on with the people outside the system network...

And even if it is a person in the system network, Xiao ...

YOU MAY ALSO LIKE
The Genius of Cloning in the Academy CityChapter 166: Violet Will Store Magic! (3)
 2.9k
4.5/5(votes)
ActionAdventureComedyFantasy

I awoke as Violet, a familiar villainess trapped in a shady corporate research lab. Screw this! With my unstoppable cloning technique, I’m getting out of here and going to the Academy to live my own life!

MTL - Realistic Mary SueChapter 64 [Pan Wai] Weight Loss
 85.5k
4.9/5(votes)
ComedyDramaFantasyRomance

The protagonist is the editor of a women’s literature website.

Because of his straightforwardness, he has offended many authors of Mary Sue novels who want to sign.

“Sorry, your writing is exaggerated, and has not yet reached the signing standard.”

“Sorry, the plot of your work lacks logic and has not yet reached the contracting standard.”

The resentment of the rejected authors of Mary Sue novels gathered to bring the protagonist to the world of Mary Sue’s novels.

This is not the worst. The worst thing is that these authors’ exaggerated and terrible descriptions were faithfully restored by the novel world.

The protagonist rushes to the speed of a hundred meters every morning, looking for a toilet in a huge villa with an area of 100,000 square meters.

The protagonist did not dare to shed tears, and even dared not yawn hard, because the tears in the book were all diamonds, and the eyes would be embarrassed when he cried.

When the protagonist is happy, rose flowers float on top of his head. When he is not happy, cherry blossoms fall on his head. The protagonist resolutely shaved himself, but set the overbearing, and the hair grew out after ten seconds.

The protagonist’s father recharges the bus card of the protagonist every time for 10 million yuan. The protagonist wants his father to buy him a Ferrari. His father kindly refuses because the author did not write it.

The worst thing is that the protagonist has been engaged to Murong, the son of the world’s largest consortium. Murong is from a mixed country of eighteen countries. He is one year older than the protagonist. He claims that when he was a month old, he fell in love with the protagonist who was still a fertilized egg. Every time the protagonist sees him, he wants to beat him out, but he still has to be soft in Murong’s arms to follow the plot.

This is actually a Mary Sue novel with an anti-Mary Sue coat…

- Description from Novelupdates

Abyssal AwakeningChapter 747: Causing Trouble
 3.9k
3.7/5(votes)
ActionDramaFantasyMystery

Having spent her childhood confined in chains, Alice was a child who knew neither love nor joy. Scorned by her family while being tortured in the name of the greater good for years, she grew numb to all feeling and thought. That is, until one day, a man in black offered her a chance to escape.There were once rumours widespread of an endless hell, a land of glorious death and dreadful opportunity. Fools went in search of it, and the clever never ventured into it. Only when its baleful mysteries spilled unto the earth did all hear its name — the Abyss.A single drop of its blood could give someone the power to control shadows, move faster than sound, or strength greater than the strongest man. Yet, it all came at a cost; the blood would always make sure those who consumed it became part of the Abyss, with one exception — Alice. Cast away by her own blood, it was her destiny to rot in a gilded cage.But, that fateful day changed everything. Gifted a second chance at life, a chance to turn her life around and claim vengeance against her family, a chance to dive deep into the Abyss and gain the power to govern her own fate, Alice took his hand, unaware of the destiny unfolding before her.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.