PREVIEW

... is it?"

  Jiang Sijin directly opened the curtain, and the carriage behind gradually appeared in her sight. After taking a closer look at the carriage, Jiang Sijin looked at Jiang Peihuan and said, "Eldest sister, it seems to belong to our mansion."

   "Ye Xiao, stop the carriage."

"yes."

  A moment later, the carriage behind caught up, the curtain of the carriage was lifted, and Jiang Ruyun walked out holding the maid's hand.

   "Big sister, you are so biase ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - The Original Heroine of the 70’s Cannon Fodder Book is RebornChapter 70
 318k
4.6/5(votes)
DramaFantasyHistoricalRomance

During this revolution era book, Fang Ru was the original heroine of the cannon fodder. She died in repression and infamy under the deliberate calculations of the transmigrated heroine.

After being reborn, Fang Ru decided to stay away from the leading male character and start over. However, without Fang Ru’s involvement…

The leading male character became crippled and turned evil. He suffered mutual torment, mistreatment and hatred with the new female protagonist, who also lost her chance at love and career.

The lovelorn supporting male character was forced to live like a widower for the rest of his life after being manipulated into marriage by someone with a rich family background, even still he harbored feelings for someone else’s wife.

- Description from Novelupdates

Seventy Seventh SevenChapter 64: Rejection
 158
4.7/5(votes)
FantasyActionAdultAdventure

Seojin transmigrated into the novel named ‘777: The Crowned Sovereign’ as Seven, a side character.Here, he was the seventh child of the seventh archduke of the seventh kingdom of the seventh continent.On Earth, he was raised by his seventh stepfather and the child of the seventh ex-wife of the seventh mayor. He even had his seventh maid quit the job.He was also the seventh reader of the novel he transmigrated into.[Welcome, Seventh Reader! Your loyalty has been awarded.]With this many sevens, will he curse it as an unlucky number or… praise it seventy seven times?…Note: The author is a complete newbie and this is the seventh draft. Please don't expect this as such a grand story.Thanks. Merci. Danke. Bedankt. Terima kasih. Gracias. Salamat.Congrats! You just learned how to say ‘thanks’ in seven languages! ;P

Reborn: I Found The Wrong BrotherChapter 111 - Extra - - If Modern ABO
 736
3.0/5(votes)
FantasyRomanceYaoiReincarnation

Zhong Yansheng lived for eighteen years. After accidentally falling into the water, he dreamed and found that he was living in a book. In the book, he was a fake young master who was mistakenly adopted by the Marquis. After the real young master came back, he {real} was not taken seriously by the family and was driven to a separate courtyard in the suburbs of Beijing. His parents only doted on him {fake}, and they turned the real young master into a black hearted man, and finally his family was ruined. After waking up, Zhong Yansheng learned the news that Master Zhen returned to the house three days ago, but the whole family only revolved around him {fake} who was sick.

Who Let Him Cultivate?! (WX)Chapter 462: The Taciturn Daoist Priest’s Storytelling
 5.5k
4.5/5(votes)
ActionAdventureComedyFantasy

The next day.“I’ve stressed this time and again—I’m responsible for making the ethos of the cultivation world off-kilter! History is written by the victors, and I’ve triumphed!” Sword Immortal Lu Yang expressed his ire during a press interview.—Brought to you by The Cultivation Times.(Translated by Rakumon)It is the first day of the twelfth month of the year—a suitable day for the launch of this novel (I hope… :3) I am Rakumon, the translator of Who Let Him Cultivate?! This novel is known for its refreshing humor and imaginative ideas in the Chinese community. If you like a witty protagonist, interesting side characters, a mystery plot in the background, and plenty of comedy, do read on and be a part of Lu Yang’s journey! I have previously worked on Consort of a Thousand Faces and Transmigration: Of Mysteries And Songs on Volare. It will be my first time translating a novel from this genre, and it definitely doesn’t help that this novel is heavy with jokes, puns, wordplay, memes, poems, cultural references—you name it. Nonetheless, I will try my best to bring them across to all of you, and please also feel free to share your comments!