PREVIEW

... tention to blogs.

Li Mu liked it in his lifetime, and often went to the bookstore to buy a lot of physical books. He often saw propaganda slogans on some books in the bookstore, such as "Oriental version of" Harry Potter "", Publicity slogans such as "Chinese Game" Game of Thrones "and" Ancient Edition "Holmes Detective Collection", this is a typical touch marketing;

The same thing often appears in the promotion of film and television dramas, such as "urban version of" The Condor H ...

YOU MAY ALSO LIKE
Ultraman - Only Want To Protect YouChapter 54
 6.6k
3.0/5(votes)
ActionAdventureDramaFantasy

He, who leads human evolution to become Light.

An ordinary young man of the earth accidentally gets a testing VR helmet…

The world changed ever since…

BarelyTranslation : 1-25 chapters of mine aren’t linked here, but it is available at my site.

I am a chaebol in South KoreaChapter 320: Who is worse?
 1.1k
4.5/5(votes)
FantasyActionHaremReincarnation

When I was reborn in South Korea, I wanted to live my life in peace. Pass the activation system, unlock the 'Big Brother' career, obtain the invincible system, and embark on the road to power

Genshin Impact, Breezing Through TeyvatChapter 322: Amy vs Fischl!
 68.9k
4.5/5(votes)
HaremRomanceVIDEO GAMESComedy

A man who used to review novels dies in an elevator accident and is sent to the world of Teyvat [Genshin Impact] to live his life the way he wants.

What will happen when an unknown being like him enters the world of Teyvat? Will the Archons hunt him, or will he hunt them instead?
***
Disclaimer: I do not own the rights to Genshin Impact nor its characters. My only character is the main OC Yomite Hissha.

Covers are also used randomly either from other artists or drawn by myself. So the credit goes to them.

My discord server: https://discord.gg/qpDTvSj3TC

Please support my Patreon for more releases and faster upload. If it goes well I am thinking of quitting my job and focus fully on writing. That would be nice as my job is really annoying.

https://patreon.com/StickSwinger

This story is my first wish fulfillment. It will be a little different from Genshin Impact's story, since the game is updated so often and things are added or changed. Currently it's patch 2.3 and I have been playing the game since it came out. So I am following the story closely, but...

It will not always be the same story. I'll do my best to get as close to the original as possible with my writing skills.

I will primarily focus on adding new things as well.

The romance will be slow, but we will get there.

Smut is out around chapters 120, mostly to develop romance before going into it.

Harem will be expanding, but at a decent rate...

I want to develop the characters first before I undergo another harem expansion.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 2.9k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.