PREVIEW

... lizzardpaw?" Leon asked as they were traveling.


"It's hard to say. I heard a few beast tribes beside the Winter Cat Tribe several thousand years back before my time. However, I have never met any besides the Ice Phoenix Tribe. They may have all died off or migrated elsewhere," Duke Blizzardpaw replied.


"Over several thousand years ago, huh?" Leon uttered thoughtfully. Then, after contemplating for a bit, he asked, "Wouldn't it be easy for you to confirm whether other tribes ...

YOU MAY ALSO LIKE
Dragon Prince YuanChapter 1503 Almighty Sovereign Yuan (Finale)
 93.5k
4.3/5(votes)
XuanhuanAdventureMartial ArtsAction

The heavens and earth are furnaces, every living things are charcoal, and the Yin and Yang are fuel. The battle for destiny, fate, and luck between the Serpent and Sacred Saint Dragon arises. When all is said and done, will the Serpent emerge victorious or will the Sacred Saint Dragon rise up above all sentient beings?

MTL - After Dressing Up As a Stepmother, I Transformed the Whole Family Into Working In the FieldsChapter 620 Ayao, I am brother
 9.7k
4.5/5(votes)
Romance

As soon as Qin Yao opened her eyes, she was transported into the body of an ancient peasant woman from the end of the world.

There are four stepsons at home waiting to be fed.

A bastard who has nothing but good looks is jumping up and down.

The family lives in a thatched hut with not even a grain of rice in the jar. The whole family is as skinny as refugees.

Forget it, there are still people coming to ask for debts!

Qin Yao was angry from the bottom of her heart and kicked her bastard husband out, “Brother who wants to pay debts, please just beat him to death!”

Four stepsons:! ! !

The world is clean, Qin Yao rolls up her sleeves and makes a fortune.

She is great at hunting, carrying bags, and killing horse thieves.

It is this kind of land, facing the loess and turning its back to the sky. Even the top strong men who have been struggling in the apocalypse wave their hands repeatedly: I can’t stand it! I really can’t stand it!

Qin Yao scratched his head: In ancient times when agricultural taxes were extremely high, how could we stop farming?

At this time, the lazy husband who was sent to die (twisted and crawled) (struggled to stand up) (screamed and roared): Wife! I think I can still save a little more!

- Description from novelbuddy

MTL - My Wife Why is She So CuteChapter 101 Fanwai San: Dragon Thirteen and the First Ancestor
 46.9k
4.8/5(votes)
Yuri

The Yan family and the Song family have a commercial marriage.
Song Nianying’s fiancée, Yan Chuyu, is known as a vampire on earth.
She has a feminine beauty, fair skin, bright red lips, and always has a seductive fragrance on her body. She has been educated by the heirs since she was a child.
But when two people try marriage together.
It was only then that Song Nianying realized that her wife was so cute.
She would actually blush because of a small approach of hers, and would often stare at her slender neck in a daze.
When she teased her again and again, Yan Chuyu would say coldly and arrogantly, “Don’t get too close.”
Song Nianying smiled and continued to approach, Yan Chuyu stared at her with eyes like ink: “This is the first time I have warned you.”

When she received the 320th warning, Song Nianying was ready to move, and decided to overturn the warning and take her down.
But that day.
Thunder and lightning flashed in the sky.
Yan Chuyu sat at the highest point of Xuanming Pagoda, her eyes were bright red.
Beside her, a maid with a pale face and blue eyes lowered her head and asked, “Wang, what is it about the house that makes you so afraid to go back?”
She has been with the king for so long, and she has never seen her so anxious and terrified. Could it be that she is a wolf clan?
Yan Chuyu raised his left hand and caught a bolt of lightning, forming an electric ball, and slowly replied: “My wife.”

Content tags: under the year, blood race, ability, whimsical, fantasy, mutual attack
Search keywords: Protagonist: Song Nianying, Yan Chuyu┃Supporting role: ┃Others:

- Description from novelbuddy

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 2.9k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.