PREVIEW

... an down my spine.

I knew who Rin Evans was. He wasn't important—just another throwaway character meant to die in the prologue. His death was barely even acknowledged, a mere statistic in the grand scheme of the story.

But what really sent a chill down my spine wasn't his fate—it was the fact that he was me.

From his name to his appearance, even down to minor details like the way he carried himself—it was all based on me.

That bastard author.

Whenever he st ...

YOU MAY ALSO LIKE
Inverse Sword Mad GodChapter 80 - 79 Manhunt
 578
4.0/5(votes)
EasternAction

A relentless young man, a shadow of a dragon soul sword, a legendary immortal saga.Who will be the peak in the battle for imperial supremacy, only I, Lin Xuan, despise all living!

WARNING! Tsundere PresidentChapter 1182 (END) - The end (3)
 6.7k
4.4/5(votes)
MatureJoseiRomance

She was the little chief secretary at Huo Yunting’s office, who carried out jobs both on the table and “under” the table.

Transmigrated into a Parvenu’s Ex-wife in the ‘90sChapter 477
 3.9k
3.0/5(votes)
ComedyDramaJoseiRomance

She woke up from her sleep to the divorce papers that the original owner’s husband tossed at her.

Who Let Him Cultivate?! (WX)Chapter 462: The Taciturn Daoist Priest’s Storytelling
 8.8k
4.5/5(votes)
ActionAdventureComedyFantasy

The next day.“I’ve stressed this time and again—I’m responsible for making the ethos of the cultivation world off-kilter! History is written by the victors, and I’ve triumphed!” Sword Immortal Lu Yang expressed his ire during a press interview.—Brought to you by The Cultivation Times.(Translated by Rakumon)It is the first day of the twelfth month of the year—a suitable day for the launch of this novel (I hope… :3) I am Rakumon, the translator of Who Let Him Cultivate?! This novel is known for its refreshing humor and imaginative ideas in the Chinese community. If you like a witty protagonist, interesting side characters, a mystery plot in the background, and plenty of comedy, do read on and be a part of Lu Yang’s journey! I have previously worked on Consort of a Thousand Faces and Transmigration: Of Mysteries And Songs on Volare. It will be my first time translating a novel from this genre, and it definitely doesn’t help that this novel is heavy with jokes, puns, wordplay, memes, poems, cultural references—you name it. Nonetheless, I will try my best to bring them across to all of you, and please also feel free to share your comments!