©NovelBuddy
Previous chapter:
Chapter 226 - Santa Claus and Translation (1)
Next chapter:
Chapter 228 - Santa Claus and Translation (3)
PREVIEW
... een told that his writings was difficult to translate by the translator translating his books. Considering the amount of research the process had called for, as well as the array of languages within it, it was, unfortunately, true.
“There are places in ‘Language of God’ where a variety of languages are exposed as is, without any translation. Not to mention the amount of data that it was needed for reference. If I hadn’t known Chinese, I would have had to spe ...
YOU MAY ALSO LIKE