PREVIEW

... power, as they once again encountered a Ling medicine garden!

However, these Ling medicines were not highly advanced, just some common basic ones, but their growth time was truly terrifying.

The efficacy of the medicines had reached its peak. Jiang Xiaobai casually picked a little Ling medicine and stashed it away, continuing his exploration.

He was eager to find the location of Ao Yan and the others, but he had almost covered half of this secret space and could not see a ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - Starchild Escapes Arranged MarriageChapter 1714 Invitation from afar (second)
 297.7k
4.5/5(votes)
ActionAdventureEcchiFantasy

Not everyone wants to live a life filled with fame, riches, glory, and honor. Some, just want the easy life. To live a life that simply plays itself over and over, with a hint of spice here and there.

To our young hero Yun Xi, he felt his calling for bread. He did not want to be the Godly Swordsman of old, nor the Majestic Immortal Emperor. He just wanted to be a plain-old breadmaker.

Yet, his dreams are crushed when he is given a revelation of the stars. From now on, how will his life change?

- Description from Novelupdates

Can’t Take My Eyes Off YouChapter 2350 Good Intentions
 650.5k
4.5/5(votes)
RomanceJoseiFantasyRomance

“Commander Lu, there are rumors that we are sleeping together, we have a fling!”

I Pick Up A Bunch Of AttributesChapter 673 - : 0673
 9.9k
2.6/5(votes)
ActionMysterySci-fi

Feng Xia transmigrated to a fantasy world. This was the era when spiritual auras were exhausted, various scriptures were lost, and all cultivation techniques failed to aid the cultivators in improving. Feng Xia discovered that he had a superpower of attributes, but something seemed off.

He killed a Black Jade Spider by stepping on it. [Spider Maiden x1] dropped.

He defeated a strong opponent that qualified as a Great Emperor. [Teenage Great Emperor x1] dropped.

He was in a fight with a goddess for three days and three nights. [Mysterious Young Girl x1] dropped.

“Daddy,” a young girl greeted him in a sweet voice. Feng Xia was struck dumb.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 2.9k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.