PREVIEW

... t move. To figure out how to deal with that goddamn chimera and its… venom-spitting tail.

Sensing an opportunity, the cobra reared back, its fangs dripping with poison, preparing to unleash another volley. Michael waited, his gaze fixed on the creature, his body tense, ready to move.

And Michael acted as the venom bullets erupted from the cobra's mouth, a blur of green projectiles. He vanished, reappearing a heartbeat later… behind Agra.

He grabbed the Chaos God by the sh ...

YOU MAY ALSO LIKE
Life, Once Again!After Story 278: (fin)
 21.9k
4.2/5(votes)
School LifeSeinenFantasySlice Of Life

Sometimes, as we go about with our lives, we all happen to think of one specific thought at least once.

The Heroine Stole My RegressionChapter 79
 1.5k
4.5/5(votes)
ActionFantasyHaremRomance

I dedicated 10 years of my life, focusing solely on regression.[Authority: Death Regression has naturally been nullified.

Martial King's Retired LifeChapter 119Book 15:
 231.1k
4.0/5(votes)
AdventureWuxiaMartial ArtsComedy

Starting from today, I am retired. But what should I be doing? I neither have the skills, nor the mind to do business, my only advantage is this pair of hands which have taken this world. What a headache…

Note: The usage of the term “retired” here doesn’t mean retiring from old age, work etc. It’s a specific term to refer to not involving oneself in the affairs of a certain society.

Who Let Him Cultivate?! (WX)Chapter 294: The Reason for Qin Haoran Being Hunted Down
 1.1k
4.5/5(votes)
ActionAdventureComedyFantasy

The next day.“I’ve stressed this time and again—I’m responsible for making the ethos of the cultivation world off-kilter! History is written by the victors, and I’ve triumphed!” Sword Immortal Lu Yang expressed his ire during a press interview.—Brought to you by The Cultivation Times.(Translated by Rakumon)It is the first day of the twelfth month of the year—a suitable day for the launch of this novel (I hope… :3) I am Rakumon, the translator of Who Let Him Cultivate?! This novel is known for its refreshing humor and imaginative ideas in the Chinese community. If you like a witty protagonist, interesting side characters, a mystery plot in the background, and plenty of comedy, do read on and be a part of Lu Yang’s journey! I have previously worked on Consort of a Thousand Faces and Transmigration: Of Mysteries And Songs on Volare. It will be my first time translating a novel from this genre, and it definitely doesn’t help that this novel is heavy with jokes, puns, wordplay, memes, poems, cultural references—you name it. Nonetheless, I will try my best to bring them across to all of you, and please also feel free to share your comments!