PREVIEW

... en he heard it.

Arthur never knew how much Yanxueshan could drink.

Because of all the banquets, Yan Xueshan either didn't participate, and he never drank alcohol, which meant that his hand with the sniper rifle would be unstable after drinking.

Yan Xueshan was as cold as ice, and no one could persuade him to drink.

Arthur did not expect that Yan Xueshan's alcohol intake was so light that the drunk master was as obedient as a child, snuggling in his arms.

Sittin ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - Immortal SpaceChapter 925 ending
 409.8k
4.7/5(votes)
FantasyXianxia

The new book “Cultivation of Immortals Begins from Planting Sweet Potatoes” has been released, and new and old book lovers are welcome to come and read it!

A poor boy whose parents died accidentally found a mysterious space and set foot on the avenue of cultivating immortals. From then on, he planted spiritual herbs, refined elixir, opened shops, trained troops, and established a fairyland…

This article is about cultivating immortals and farming, not for mortals, not for stallions.

 Book Friends Group: 815190609

- Description from novelbuddy

A Nascent Kaleidoscope.Chapter 613:
 3.1k
4.5/5(votes)
ActionComedyFantasyHarem

An experiment gone wrong, or possibly right? A Nascent Kaleidoscope opens his eyes.

A reincarnated Zelretch story. Previous Fate-series knowledge recommended.

A Fate/DxD/Multi Crossover.

In Light of the horrendous new update, know that I do cross post on Fan Fiction dot Net.

……………………………………………………………

Dear readers! Without any ads, maybe you will prefer .

Happy Little FarmerChapter 15 - Is Sister-in-law’s Tea Tasty?
 40
4.0/5(votes)
RomanceHarem

Ever since Yang Fan returned to the village, the young women had been practically breaking down his door...

MTL - Acting Like a Cannon Fodder is the Best LifeChapter 81
 172.4k
4.3/5(votes)
ComedyDramaRomanceShounen Ai

Yan Yan has become the cannon fodder in the novel.

Young Master Cannon Fodder was lost when he was a child, and when he was found he was covered with scent of red dust (1) , his lazy look provoked annoyance. So it didn’t take long for the cannon fodder to be sent to marriage by his family. The marriage partner is the protagonist of the book.

After the marriage, the cannon fodder not only failed to curb it , but became more able to do it. He pestered the protagonist all day acting coquettish, and finally the protagonist gave the cannon fodder a huge sum of money and drove the person out of the house.

After seeing the “end” of the cannon fodder, Yan Yan’s eyes lit up. Behave in a spoiled manner? He is best at it. It is guaranteed that the protagonist will not be able to bear it within three months, and he will be driven out with a huge sum of money.

Because of a favor owed by his father, Ji Juechuan, who has already achieved something at a young age, had to marry the young master of Yanjia who doesn’t love his mother or father.

On the first day of cohabitation before marriage, Ji Juechuan sat on the side of the bed and looked at his mobile phone. His face became even more ugly when he thought that he would be sleeping in a bed with the perfume-scented person. He will make it clear as soon as he arrives, and let the man pay attention to his behavior.

The bathroom door opened, and a soft and refreshing ball rolled into his arms. The young man with wet hair raised his face and smiled sweetly: “Husband, can I sleep with you tonight?”

Ji Juechuan looked at the person in his arms for a long time, and his Adam’s apple moved slightly.

“Yes.”

Later, Yan Yan received a huge sum of money from Ji Juechuan. It was just that the ticket he had prepared was torn to pieces. The man’s hot hands pressed against his waist, his tone dangerous.

“Yanyan, our wedding hasn’t been held yet, where do you want to go?”
Yan Yan:? That’s not what it says in the book!

*Mr Ji at the beginning: #Who is his wife? Anyway, it’s not my wife#

Later: #Do you have a wife yourself? Why do you covet my wife all day? #

*sā jiāo in the title means to act like a spoiled child/ to act coquettishly

*(1) 红尘 (hóng chén) the world of mortals (Buddhism) / worldly affairs. It’s a part of a poem, the actual phrase is 看破红尘 ( kān pò hóng chén) to see through the world of mortals or to see through red dust/ disillusioned with human society to reject the world for a monastic life

- Description from Novelupdates