PREVIEW

... lthough he was a bastard, he was also a bastard who kept his promise!

If he couldn’t beat her, he couldn’t beat her, if he called her his sister, he would call her his sister, there was absolutely no such thing as dissatisfaction in his heart, at best, he could only slander a few words to comfort his young and helpless heart.

“What do you want to play today, big sister? I will accompany you all the way, no matter what!”

Ye Yunxi touched the machine under him: “These thing ...

YOU MAY ALSO LIKE
Reaper of the Drifting MoonChapter 348
 920.8k
4.6/5(votes)
ActionAdventureMartial ArtsWuxia

He’s in the deepest part of Jianghu.

Keep your eyes wide open.

If you do not wish to get dragged into the abyss.

The Yandere Male Lead Chases MeChapter 16 - : The Male Lead, The School Hunk, Is a Bit Flirty 15
 128
4.5/5(votes)
Sci-fiRomanceFantasy

A chubby little girl was reborn. She received a heaven defying system as well as a drastic weight loss as she advanced in ranks to become a goddess. She started a company, became the big boss, signed on superstars and filmed movies. There were no limits to her counterattacks - face slapping and tumbling around were daily occurrences to her. In the end, midway through her smooth-sailing ventures, her system would always play a few tricks. [Ding! Issuing the main mission: Host, please seduce Mr CEO with all your might!] What?? The goddess was instantly dumbfounded. Hold on!! However, the goddess suddenly turned backwards and her body dashed towards Mr CEO in a manner that was completely out of her control. One step, two steps, three steps… With a crash, she hugged onto him tightly, unwilling to let go even when her life was put on the line.

Transmigrated as A Farm Girl Making Her Family RichChapter 322 - 266 Joy_2
 7.2k
4.9/5(votes)
HistoricalRomance

Unluckily engrossed in reading, she traveled back to a time where men were honored and women were belittled, feeling utterly miserable.How could she change the current situation?If the farmer girl is not strong, her family won't tolerate her...

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 3k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.