PREVIEW

... the bill, Allison noticed quite a few players were staring at them.

"I think your actions have been too high-key." She furrowed her brows and said.

Although it was indeed nice to get a table immediately, it wasn't a good feeling when knowing there were probably players being disgruntled by this outcome.

"Those players might seek revenge on us once we leave the town."

"Then would you have preferred to waste your time waiting in line like those players?" Xu Feng res ...

YOU MAY ALSO LIKE
I'm the Farmgirl You Can't Mess WithChapter 477 - : Heartache
 5
4.0/5(votes)
RomanceReincarnation

Mu Yangling was reborn into a hunter’s family, and she expected to live a simple and happy life.However, a disaster almost shattered their home.His father was conscripted into the army because of a war, and the whole family had to follow and settle in a farming village.Unfortunately, they couldn’t even distinguish the seedlings of the five grains.As Mu Yangling looked at her mother and younger brother, who were on the verge of tears, she straightened, lifted her head, and said, “It’s okay. I have strength.”She also had some agricultural knowledge from a thousand years later!

Story BreakerChapter 16: Nightmare Guardian
 
4.0/5(votes)
FantasyActionRomanceAdventure

Kim Taejune, wanted to be a “hero,” a “savior” to all the weak. After reading books about them, he too wanted to be one. Yet he lacked power, he didn't have any skills, and the command system everyone else had but one day, his dream will come true. His path leads him to encounter Yoon Harin a woman who after the death of her twin younger brother Yoon Jiho was transmigrated into his novel, “Calamity Hunter” the “god” of this world makes a deal with Yoon Harin to bring her brother back to life IF she can survive as a savior till the end.

Assassination System
 15.4k
4.2/5(votes)
FantasyAction

In a world fraught with innumerable dangers where living day by day is a struggle, a young man from the modern age transmigrated into such a world, accompanied by a peculiar system made for assassination.

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.