Previous chapter: Chapter 15
Next chapter: Chapter 17
PREVIEW

... medicine. Although he could understand the name of the medicinal herb that Ding Yao mentioned, he couldn’t write the correct name of the medicinal herb. The words used in daily life were okay, but when it came to professional knowledge, Song Xiuyan couldn’t do it.

Ding Yao thought for a moment and gestured to tell Song Xiuyan, “There’s no need to go through so much trouble. Bring me to the pharmacy to buy medicine tomorrow. Normally, the pharmacy will mark the name of the medicine. I’ll ...

YOU MAY ALSO LIKE
Naruto: Unlocking Kaido TemplateChapter 214
 1.5k
4.5/5(votes)
FantasyActionHaremAdventure

Zixu woke up to find himself in the world of *Naruto*.Too weak to survive? No problem—he has the Kaido template.Unfamiliar with the *Naruto* world and clueless about ninjutsu? No worries—devouring Sarutobi Hiruzen's soul will take care of that.Caught in the constant battles between ninja villages and struggling to protect himself? Simple—just start his own teaching faction.Lacking manpower? Short on talent? Easy—swing the hoe well, and no corner is too deep to dig.

MTL - The Rebirth Waste Strikes BackChapter 262 Extra
 506.5k
4.6/5(votes)
ComedyFantasyRomanceXuanhuan

“Master, the people from the Zhuang family have come to cancel the engagement.”

“My fiancé whose beauty was said to be capable of causing the downfall of a city, finally decided to throw me away?”

“I think so.”

“I want to see this legendary beauty, and confirm whether this bastard is as really great as people said to have no flaws in all 360 degree, a picturesque appearance however you see him; does he need me to help him open the corner of his eyes (Epicanthoplasty) or reshape his chin (Genioplasty)?”

“Actually, he didn’t come.”

“He didn’t? He didn’t even come to cancel the engagement? What a wicked b***h.”

“He definitely will get karma.”

- Description from Novelupdates

First Stygian Diviner:ApocalypseChapter 296 I Am........So Sick!
 508
3.0/5(votes)
FantasyAdventureReincarnationRomance

“ You must level down to the rock bottom of hell”, a demonic voice said when he was summoned to the other side.

Seth Johnson was 16 when he was sacrificed in a cleansing ritual organized by his parent’s cult, to find himself reincarnated and transmigrated to a new world that was already on the brink of extinction.

People were divided by their magic power’s ranking to live in different regions and sat on ascending levels in the sky.

Being born again as Isiah Duncan, the brother of Lucas Duncan the prodigy who brought the apocalypse to this world was confusing to him, he who had no powers to survive, until he was forced to level down instead of leveling up, using the diabolic core of magic instead of the divine one …

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 203
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.