©NovelBuddy
How To Survive as a Villain-Chapter 168: Everlasting Longing For Each Other, My Yan-ge Is So Handsome.
Chapter 168: Everlasting Longing For Each Other1, My Yan-ge Is So Handsome.
Xiao YuAn didn’t expect that Yan HeQing would suddenly ask this. He was stunned, but then he suddenly got up, looked at Yan HeQing, and said with a smile on his face: “Yan-ge, do you want to marry me?”
Yan HeQing didn’t deny: “Mm-hmm.”
Xiao YuAn crossed his legs, folded his fingers, and counted them while he said with a smile: “If you want to be old-fashioned, then you have to give me a diamond ring of a few dozen carats, and if you want to be a little more sophisticated, you can give me a fish pond. If not, then take me to the most famous tower building in a helicopter, and light up billions of fireworks for me that won’t stop until it cracks open a hole in the ozone layer.”
Yan HeQing: “……”
Xiao YuAn waved his hand and said: “Oh, I know that you can’t do these kinds of things, but it’s okay. In my previous life, if two people wanted to get married, there’s another method, but this one is the most difficult one. Do you want to know what is?”
Yan HeQing nodded.
Xiao YuAn clenched his fist and cleared his throat. As he looked at Yan HeQing’s face illuminated by the light of the moon, he saw that Yan HeQing looked somewhat nervous, and Xiao YuAn couldn’t help smiling as he quickly said: “The thing you need to do is…” Xiao YuAn said slowly as he dragged his words. Yan HeQing, who was waiting for the answer on the side, slightly clenched his fists. Suddenly, Xiao YuAn straightened his shoulders and turned his body towards him. Under the starry sky, the two of them looked at each other, their eyes seemed like they were shining with the moonlight: “You’ll have to stay with me for a lifetime.”
Yan HeQing looked at him. The feelings hidden in the depths of his eyes were now bright and clear as he replied: “I will.”
Xiao YuAn’s eyes curved as he replied with a smile: “Good. Ah right, Yan-ge, I’ll teach you a word that in my previous life, was used to express love.”
Then, Xiao YuAn picked up a branch and wrote an English sentence on the ground, which was ‘I love you’. In his last life, he had practiced cursive, so the words in English looked beautiful and elegant.
After seeing this, Yan HeQing asked: “Is this a painting?”
Xiao YuAn smiled: “No, it’s not a painting. This is a sentence. Come here, I’ll teach you how to read it.”
After reading the sentence out loud a few times, Yan HeQing, who was talented with languages, learned how to say it correctly in a few minutes. This made Xiao YuAn feel that the halo surrounding the Male Lead was really 360º without any dead angle.
Xiao YuAn dropped the branch and said: “Well, now we’re the only ones in the whole world who can understand this sentence.”
At this, Yan HeQing asked: “What’s the meaning of this sentence?”
Xiao YuAn touched his chin as he replied: “It has different meanings depending on the person. But I’ll tell you what it means in my case. For me, it means…” Xiao YuAn paused for a brief moment, thought for a little bit, and continued: “An everlasting longing for each other, because my Yan-ge is so handsome.”
“When the peach tree is green and luxuriant, its flowers are in full bloom. If Yan-ge marries, he must make his family happy and peaceful2.”
“There are trees on the mountain, and the trees have branches. My heart is happy that HeQing wants to marry me3.”
“I’d like to have Yan-ge’s heart, so that we can grow old together4.”
“The Yuan River is green surrounded by irises, and the Li River has fragrant orchids. I think of HeQing, but I don’t dare to say it5.”
Yan HeQing:“……”
Xiao YuAn smiled: “Are you still listening to me?”
Yan HeQing: “I’m listening.”
Xiao YuAn said: “….. Yan-ge, why aren’t you following the routine? Normally, wouldn’t you dislike it when I’m talking nonsense, and stop me from continuing to talk?”
Yan HeQing looked at him, and replied: “I want to keep hearing what you have to say.”
Xiao YuAn: “Al-…. alright.”
Then, Xiao YuAn poured out almost all the literature and ink from his stomach, working hard to express his mind. Finally, he couldn’t think of any other poem, and before Yan HeQing let him go, he had to beg for mercy.
It wasn’t early anymore, and it was time to go back to the residence. Yan HeQing wanted to continue carrying Xiao YuAn, but he refused, and defended himself by saying: “My legs are fine, you don’t have to carry me anymore. Let me walk by myself.”
Yan HeQing: “You’ve walked enough for today.”
Xiao YuAn: “I didn’t, I’m not tired of walking back and forth. If you keep carrying me on your back, it’ll be too hard for you. It’s alright, I’ll walk by myself. Don’t worry, I….”
Before Xiao YuAn could say what he wanted, his voice was suddenly interrupted because Yan HeQing grabbed his waist, and picked him up bridal-style. Then, he began to walk towards the village.
Xiao YuAn, who was clearly set up, said: “I-I understand. The back, why don’t you carry me on your back?”
Yan HeQing, however, didn’t have any intention of putting him down.
Xiao YuAn was shocked: “Yan-ge, you’re not planning on carrying me back to the village like this, right? If the neighbors see us, they will misunderstand.”
Yan HeQing looked down at him, and said: “What will they misunderstand?”
Xiao YuAn: “It doesn’t matter if they know that my legs are injured, but if they don’t, then they may misunderstand….”
As he spoke, Yan HeQing had already walked into Taoyuan Village with Xiao YuAn in his arms. Aunt Ma, who had eaten enough and had gone to take a walk, came face to face with them. When she saw them like that, she suddenly burst out laughing. Then, she shouted: “Yo! YuAn, did you make Yan-gongzi ‘angry’?”
Xiao YuAn: “….. Auntie Ma, why do you think that I made Yan-ge angry?”
Aunt Ma took out her handkerchief and gently hit Xiao YuAn, who was still in Yan HeQing’s arms: “You still have the nerve to ask Auntie?! You don’t have any shame? Does your waist not hurt? You didn’t listen to Yan-gongzi’s words, and you were… cough, outside! It must be!”
Xiao YuAn: “……”
‘Aunt Ma, I beg you, don’t read strange books. Your brain will make up messy plots, okay?!’
Aunt Ma finished laughing, raised her finger, and said to Yan HeQing: “This is the right way to treat Xiao YuAn’s temperament. If he makes a fuss, you can give him a good ‘punishment’, then he will remember it for a long time! Yan-gongzi, I support you!”
Aunt Ma deliberately said the word ‘punishment’ in a meaningful way, making it impossible for anyone to misunderstand what she meant.
Yan HeQing nodded to Aunt Ma, and Xiao YuAn collapsed in his arms, covering his face with one hand.
After teasing Xiao YuAn, Aunt Ma walked away contentedly. At this, Xiao YuAn said: “Yan-ge, see? I told you to carry me on your back. Now Auntie Ma has misunderstood that we were having a ‘wild meeting’. With Auntie’s mouth, this rumor will spread to the whole village and the other ten nearby villages by tomorrow!”
Yan HeQing ‘hmmed’ in response.
Xiao YuAn asked: “What do you mean by ‘mm-hm‘? Hey, hey, hey, Yan-ge!”
Xiao YuAn stretched out his hand and waved it in front of his eyes. When Yan HeQing regained conscience, he looked down at him: “?”
Xiao YuAn, feeling helpless, smiled at him and asked: “What were you thinking about? You were so distracted.”
Yan HeQing replied: “Outdoor sex.”
Xiao YuAn: “……”
Yan HeQing continued talking thoughtfully: “When you get better, we’ll try.”
Xiao YuAn slapped himself on the face, so that Yan HeQing wouldn’t see whether he was being shy, or if he had collapsed. Xiao YuAn didn’t reply on the surface, but he was screaming in his heart: ‘I don’t care! A righteously open sex-maniac Yan-ge is still handsome beyond belief!’
Akshak XYA is so cheesy 😂 reciting poetry to hubby and hubby wanting to listen carefully (o´罒`o)♡
And then Aunt Ma thinking they ‘did it’ outdoor ajskajdjd and YHQ actually considering it!!!! 🤣🤣
Footnotes
长相思兮长相忆 zhǎng xiàng sī xī zhǎng xiàng yì; It’s from the poem《秋风词》(qiū fēng cí), “Poem of the Autumn Wind”, by (李白 lǐ bái) Li Bai [701-762] from the Tang Dynasty [618-907]. This poem is about love and melancholy.桃之夭夭,灼灼其华。晏哥于归,宜其室家。táo zhī yāo yāo, zhuó zhuó qí huá。yàn gē yú guī,yí qí shì jiā; XYA adds YHQ’s name to this sentence, but in the original there’s the word “bride” in it. It’s a congratulatory song for the newlyweds, and also a song to send a bride on the wedding day. As the bridesmaids send the bride out, everyone crowding around the bride as she travels towards the groom’s house, would sing this. From《诗经》(shī jīng), “The Book of Songs”.山有木兮木有枝,心悦河清待娶之 shān yǒu mù xī mù yǒu zhī, xīn yuè hé qīng dài qǔ zhī; This poem was referenced before from YHQ’s perspective, because in the original, the second verse is: “I hide my feelings for you inside my heart, but you don’t know it”; while here, XYA changes the second verse to: “My heart is happy that HeQing wants to marry me”. Since the first verse is an allegory, coupled with XYA’s modification, it could mean; “It’s logical that there are trees in the mountain, and that there are branches in the trees, so of course I’m happy that Yan HeQing wants to marry me”. From《越人歌》(yuè rén gē) ”The Song of the Yue people”.愿得晏哥心,白首不相离。Yuàn dé yàn gē xīn, bái shǒu bù xiāng lí; Again, XYA adds YHQ’s name, this time to the first verse. Surprisingly enough, this poem is actually about a couple breaking apart because the husband took concubines. The original poem said this: “I thought that if I married a man who was dedicated to one love, I could grow old with him”. I think that what XYA is trying to say is that he wants to be the only one in YHQ’s heart. Meaning that he doesn’t want YHQ to become the ‘Male Lead with countless concubines’, hoping that the two of them can be together forever until old age. The original poem is《白头吟》by (卓文君 zhuó wén jūn) Zhuo Wenjun, a poetess from the Han Dynasty [206 BC-220 AD].沅有芷兮澧有兰,思河清兮未敢言 yuán yǒu zhǐ xī lǐ yǒu lán,sī hé qīng xī wèi gǎn yán; XYA adds YHQ’s name again in this poem. This poem is about two lovers who are separated by life and death, and who aren’t destined to meet each other again. The poem is based on the idea that the expected person won’t come back, expressing their deep and long-lasting grievances to each other in despair. However, the love between them remains unchanged. I think XYA is quoting this poem because he’s afraid of being separated from YHQ again. The poem is《九歌·湘夫人》by (屈原 qū yuán) Qu Yuan [340-278 BC], from the Warring States period [475-221 BC].