PREVIEW

... ier exchange, he knew her Plum Blossom Spear technique was highly refined. With or without a spear, her legs could serve as the spear, and her hands could naturally execute the spear techniques as well. By merely giving up weapons, she aimed to neutralize his advantages in Qinggong and swordsmanship, a clever move indeed.

However, Song Qingshu, always a gentleman, didn’t mind Yang Miaozhen’s harmless cunning. He pretended to be unaware and nodded in agreement.

Noticing Song Qings ...

YOU MAY ALSO LIKE
You are all bad women! Don't come over!Chapter 565 - 546
 2.1k
4.0/5(votes)
RomanceAdultHarem

Just when I got to know her, the hairy girl only wants to beat me up!Prim childhood sweetheart treads on me underfoot!Childhood friend turned sister suddenly demands I repay the kindness of upbringing?...Are all these twists of human nature, or the moral decay?Surrounded by young girls wielding knives, Shen Mo Dust trembles: 'Author, why do I only meet bad women?''What exactly are you not satisfied with, let's switch roles!'Jealous at having crafted the protagonist's peak of life with his own hands but without a single girl by his side, the author furiously slams the keyboard!(Spotting the little whips raised by the venerable readers, he picks up the keyboard again)The alternate titles of this book are 'They Shine Like Stars' and 'They Are Lonely Like Stars'.

Ma’am You Have Been UncoveredChapter 745 (END) - Extra
 2.7M
4.6/5(votes)
JoseiRomanceDramaDrama

Qin Ran grew up in the countryside. She disappeared for one year and lost a year of high school.

One year later, she was taken to Yuncheng by her biological mother to attend school.

Her mother said: your stepfather is from a prestigious family, your big brother is a genius, your younger sister is a top student, you must not lose their faces.

*

Everyone of status in the capital has received a warning from Cheng family’s Junye: Junye’s wife is from the countryside; she doesn’t understand the circle, doesn’t understand the current circumstances, doesn’t understand the financial markets. Her character is very… in short, please excuse me.

Until one day, Junye investigated a big shot, his subordinates looked at the sockpuppet that had come off her while she said she knew nothing about it… they sank into a bewildered silence.

It was probably a story of two big shots trying to hide their sockpuppets so that the other didn’t feel inferior.

MTL - Night of the Divorce! A Proud Lady Was Forced to Marry the Emperor’s UncleChapter 370 ending
 7k
4.5/5(votes)
Romance

In the previous life, Jiang Peihuan was tricked by a scumbag and died tragically, which even caused her entire family to be wiped out.

When she was eighteen years old again, she was still the arrogant girl who refused to give in to her husband.

Her fiancé thought she had fallen into the water and lost her virginity, so he came to break the engagement and marry her cousin?

Everyone laughed at her, but she was happy to see the result: one hundred thousand taels of gold, I agreed to it.

After retiring from the engagement, it was rumored in the capital that she was abandoned when she was about to get married.

Unexpectedly, that unparalleled His Royal Highness Cheng Wang stood up: marrying her, why not?

Many well-known ladies’ spring boudoir dreams were shattered, but Jiang Peihuan was very moved and refused.

He is the emperor’s uncle of a scumbag, the youngest son of the late emperor, he looks suave and noble, but in fact he is ruthless.

She vowed to avenge her past life, protect her family and relatives, and did not want to have anything to do with the royal family.

But finally one day, she still accidentally became the envied Princess Cheng.

Jiang Peihuan recalled it, and became angry at the man lying beside him: Xiao Nanye, are you plotting against me?

His Royal Highness Cheng Wang, who was decisive in killing, couldn’t help laughing when he saw his concubine blowing her hair.

He whispered deceitfully, with a lingering voice: Forgive me, forgive me, I only want you alone in my life.

- Description from novelbuddy

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 2.9k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.