PREVIEW

... d caused someone’s death, and hence thought ill of Su Ting. I’m so sorry.”

“I’ve lost count of how many times I’ve apologized. I apologized to Miss Gu due to a misunderstanding before, and now I’m apologizing again for misunderstanding Su Ting. These incidents remind me to never jump to conclusions again.”

“I need to rid myself of this bad habit too!”

Upon seeing the harmonious turn of events online, Zhou Lin slammed his hand on the table in frustration, glaring at his se ...

YOU MAY ALSO LIKE
MTL - Boyfriends Always Turned out to Be a Horror Movie BossChapter 163 Fanwai "In the Mist"
 547.5k
4.7/5(votes)
AdventureDramaHorrorRomance

Zhou Yu is just an ordinary person. After his heart attack, he was born again. He thought he could enjoy life well, but he didn’t realize that this world was a supernatural world. He always bumps into ghosts and a group of samsaras would use him as a NPC. His lover always turns into a horror movie BOSS.

- Description from Novelupdates

Supreme Heir Son-in-lawChapter 15 Beating Up Lu Chi
 112
4.5/5(votes)
RomanceSlice Of Life

Xu Ke, the live-in son-in-law who had always been humiliated in the Lin Family, suffered countless indignities in this prestigious household.But who would have known that he was actually the heir of a top-tier wealthy family in the capital? When he inherits the family business, those who once scorned him can only look up to him.

MTL - Quick Transmigration: Face Slapping The Second Female LeadChapter 1023 Perfect ending (sweet)
 1.5M
4.4/5(votes)
ActionAdventureComedyRomance

On what basis is a golden finger or a new life a must once you transmigrate? On what basis should a transmigrated cannon fodder definitely counterattack?

Is peacefully staying as a cannon fodder too much to ask for? Why come out and wreck everything, Slags….. The Male Lead is dead because of you, the world is even collapsing, okay?!

In order to earn Points, every time she enters a new world, Xia Liang expresses that she completes her missions very seriously, face slapping those secondary female characters who wish to counterattack, setting order to all the chaos, restoring the plot, and avoiding the collapse of the worlds.

As for why the Male Leads all fell in love with me, that was actually an accident. Em, it’s just, aren’t these accidents a little bit too many…

- Description from Novelupdates

CULPA NUESTRA③ (OUR FAULT) ENGLISH TRANSLATIONChapter 62: EPILOGUE NOAH
 2.9k
4.5/5(votes)
FantasyRomance

Fast-paced and sizzling with a forbidden enemies-to-lovers romance, My Fault is the first book in Mercedes Ron’s Culpable trilogy. This suspenseful YA series untangles the threads of love, trauma, and secrets, perfect for fans of Ugly Love and After.Noah and Nick’s relationship started with the most passionate of fires, but after Noah’s mistake, it might have all just gone up in smoke. Nick can’t forgive her. Can’t trust her. Can’t be with her—but he also can’t stay away from her, no matter how he tries. And their inevitable crash back together will ignite the wildest flames yet. But Nick and Noah’s red-hot collision course is marked with a new and dangerous set of challenges, and the stakes aren’t just broken hearts—they’re life and death. The two will have to decide once and for all if they are truly made for each other, or if burning everything to the ground is their only chance at a future. Love might not be enough to save them, and sometimes even | forgiveness can’t fix what’s been broken.As the translator of the Culpable trilogy series Culpa Mia,Culpa Tuya,Culpa Nuestra ; by Mercedes Ronn, it is important to address the readers with a respectful permission and advice. Firstly, it is important to acknowledge that the story belongs to the author and all rights are reserved to her. As the translator, I've been granted permission to translate the story into English for a wider audience. Secondly, it is important to advise the readers to approach the story with an open mind and respect for the cultural and societal norms presented within it. The story is set in Spain and deals with themes such as love, family, and societal expectations. Some readers may not be familiar with these themes or may have different perspectives on them, but it is important to approach the story with an open and respectful attitude. Lastly, any criticism or feedback should be constructive and respectful towards the author and the translator. Personal attacks or derogatory comments will not be tolerated and will be addressed accordingly. The goal is to share the story with a wider audience and promote cultural understanding and appreciation.